| Portada | Motor | Insólito | Deporte | Clásicos | Música | Gadgets | Cine | En la tele | Gente | Sexy | Webs | Galerías |
Nazis traduciendo El Canto del LocoHauptkampflinie pasa el Volverá, al alemán Un grupo alemán de ideología fascista traduce la famosa canción Volverá del grupo madrileño al alemán. Buena imagen, lo que se dice buena imagen, no es muy buena para El Canto del Loco. Te pasamos el audio de la canción. Fran. X. Ron, 19/07/2007 Rebuscando por la web para traeros esos bombazos que tanto os gustan nos hemos encontrado con este de última hora. Hemos descubierto que lo que más pega en la época estival entre los camisas pardas alemanes no son las Walkirias, ni siquiera las marchas guerreras de las Waffen SS, y no, tampoco Lili Marleen, que está más desgastada que las suelas de Martín Fiz. Lo que les mola este verano a esa panda de descerebrados es ni más menos que uno de nuestros mejores ejemplos del rock patrio, "El Canto del Loco". Pero claro, el problema es que las canciones del grupo de Dani Martín no están traducidas al glorioso idioma del III Reich, así que ni cortos ni perezosos, un grupo de amigotes nazis llamados "Hauptkampflinie" (que viene a significar algo así como "Primera Linea de Combate") han decidido hacer su propio homenaje a la banda española, librarse del engorro que supone escuchar tan hermosas melodías en un idioma extranjero (puajjss...) y retocar un poco las letras para acercarlas a esos temas que tanto preocupan a la chavalada skin. La cancioncilla en cuestión no es otra que "Vorwärts über leichen" (Adelante sobre los cadáveres). Habrá que fijarse en las bonitas tendencias poéticas de la banda en tan descriptivo título. |
|
| inicio | bombazos | blogs | tienda | chicas | juegos | en tu móvil | videos | foros |
| © Edipresse Focus Interactive, S.L., Todos los derechos reservados. | Condiciones generales |